Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/01/31 23:56:56

pinkrose1122
pinkrose1122 52 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
英語

様子がおかしいです。発送状況を確認してくれますか?Global tracking numberの確認もできません。日本に送っていますか?

日本語

There is something wrong. Could you check the shipping status for me? I can't find the Global tracking number either. Are you shipping it to Japan?

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/02/04 05:21:31

元の翻訳
There is something wrong. Could you check the shipping status for me? I can't find the Global tracking number either. Are you shipping it to Japan?

修正後
Something is wrong. Could you check the shipping status for me? I can't find the Global tracking number either. Did you ship it to Japan?

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加