Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/31 14:34:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

1.期間限定!数量限定!

2.今ならオリジナル万能収納ケースが付いてくる!
軽量でコンパクトなスタイルでありながら、様々なシーンで活躍してくれます!
(数に限りがございますので、無くなり次第終了とさせて頂きます。予めご了承ください。)

3.日本のAmazonではレディースクレジットカードケース部門で
売れ筋ランキングとほしい物ランキングで第1位を獲得しました!
(2018年1月28日時点)

4.ワイヤレスで充電したいからすぐに裸に出来る状態にしたい!

5.カバー無しが一番使いやすい♪

英語

1. For limited time only! While supply lasts!

2. For now it comes with an original multi-purpose storage case!
Despite its light weight and compact style, it will be handy in various scenes!
(Please be aware that this is available while the supply lasts.)

3. Won the 1st place of the selling ranking and wanted item ranking in the ladies credit case division of Amazon Japan! (As of January 28, 2018)

4. I want to have it ready to be out of the case for immediate wireless charging!

5. The easiest way to use it is without a cover♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英語圏のAmazonで商品を販売するにあたり、その商品説明欄に記入します。
4と5は、スマホカバーを利用しているお客様の声です。