翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/26 16:57:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 デュッセルドルフ在住で、現在ドイツ語を勉強中です。 英語の翻訳も受け付け...
日本語

エレメントは10μでしょうか?5μでしょうか?

洗浄すると何枚か不良が発生する可能性があるので、通常ですとスペアのエレメントを購入いただき、弊社にて保管し、必要な分を補充するという運用をしているケースが多いです。

ですので、今後弊社での洗浄をご希望でしたら、在庫エレメントの購入をいただき、そのエレメントが完成するタイミングのほうがよいかと考えます。

今回の洗浄で、エレメントに不良が出た場合、補充用が無い状況ですので、
3月中旬納期の保証ができません。

大型のAでも弊社で洗浄可能です。

英語

Is your element 10μ or 5μ?

There is a possibility that some defects occur when it is cleaned, we recommend you purchase spare element and we store it at our company. We will supply that when you need.

So, if you want to clean your element at our company in the future, It is a good timing to purchase new spare element and to complete it.

In this cleaning, if the element defects, we can not guarantee the delivery date in the middle of March. It is because there is no replenishment.Even large A can be cleaned in our company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません