翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2018/01/23 11:19:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

I cant do ps4 games. There are not very many good deals. Its a hard market. I can do PC and some Xbox.

日本語

私はPS4ゲームは出来ません。あまり利点がありませんから。難し市場です。コンピュータとXboxは少し出来ます。

レビュー ( 1 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/01/25 05:07:10

元の翻訳
私はPS4ゲームは出来ません。あまり利点がありませんから。難し市場です。コンピュータとXboxは少し出来ます。

修正後
私はPS4ゲームは出来ません。(値段的にも内容的にも)あまりいい商品がありませんから。難し市場です。コンピュータとXboxは少し出来ます。

 シンプルで分かりやすい訳だと思います。

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2018/01/25 09:22:56

ありがとう御座いました。

コメントを追加