Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/22 13:51:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

アヒポキ、ロコモコ、ガーリックシュリンプ、ガーリックポークチョップなど。
東京と違って青森はコストコやホールフーズみたいな大きなスーパーもありませんが
納得いく食材を揃えたいと思っています。
よろしくお願いします
NEXUS CHIRO

英語

Ahipoki, Locomoco, garlic shrimp and garlic pork chop.
It is different from Tokyo, and in Aomori, there is no large supermarket such as Costco and Whole Foods.
But I want to prepare food to satisfy customers.
I appreciate your understanding.
Nexus Chiro

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません