Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/22 13:49:58

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

アヒポキ、ロコモコ、ガーリックシュリンプ、ガーリックポークチョップなど。
東京と違って青森はコストコやホールフーズみたいな大きなスーパーもありませんが
納得いく食材を揃えたいと思っています。
よろしくお願いします
NEXUS CHIRO

英語

Such as ahippoki, locomoco, garlic shrimp, garlic pork chops.
Although unlike Tokyo, there are no big supermarkets such as Costco or Whole Foods in Aomori, I would like to collect materials to my heart's content.
Thank you.
NEXUS CHIRO

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません