翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/20 15:12:43
日本語
ame
注文のキャンセルをしていますので、
Paypalの請求を取り消してください。
担当者は"Tage Hill"さんです。
商品は既に返送しており、
1/18に貴社に到着しています。
Cry
資料の送付をありがとうございます。
液剤の安全性が確認できてから、販売を開始しますので、
まずは資料を専門機関に提出して結果を待ちたいと思います。
私たちにご協力いただき、ありがとうございます。
英語
ame
Please cancel the charge through PayPal as the order was canceled. The person in charge is
"Tage Hill".
The goods has already returned & arrived at your company on 18th January.
Cry
Thank you for sending the documents.
We'll start the sales after the confirmation of the liquid safety is completed. So we'd like to submit the documente first to the specialized organization & wait for the result.
Thank you very much for your cooperation.