翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/19 12:10:34

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
英語

I would like to know if you make specific analyzes on the final customer who buys in the duty free. If so, could you send us the collected material?

日本語

伺いたいのですが、あなたは免税で購入した最終顧客に関して特別に分析しています?もししているのならば、収集した資料を当方に送っていただけませんか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません