翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/18 19:44:35

nkoyhar
nkoyhar 50
日本語

あなたが持っているアップデートキットを一つ、私たちに送ってもらうのが一番良い方法だと思います。
今から私たちのアップデートキットを修理に出すのでは、Commissioningに間に合うかどうかわかりません。
前回の作業では、アップデートキットの問題でA社はとても怒りました。
もしCommissioningに間に合わなかった場合、私たちはA社からの信用を失うでしょう。

英語

Would you send us an update-kit which you have.
That is the best way, I think.
I'm not sure our update-kit can be back from repair before Commisoning if we order the repair now.
The A Company was very ungry because of the problem of an update-kit.
The A Company won't trust us anymore if we cannot settle before Commisoning.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません