Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/18 12:21:30

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

大塚製靴株式会社
1872年に創業し、西洋靴という新しい文化を日本に定着させ、さらに日本人の足に合った形に改良を重ね、日本人からの信頼を獲得している老舗企業

宮城興業株式会社
山形県で営業している、1941年から続く創業70年以上の老舗企業

世界長ユニオン株式會社
1919年から続く老舗で、「AND1」や「FILA」の輸入販売も行っている。
ハンドソーンウェルテッド製法以外にも、マッケイ製法など様々な製法で靴を製造している。


英語

Otsuka Shes Co., Ltd.
The old established store was established in 1872 and made new culture as western shoes settlement and moreover, continued improving in Japanese people's size and gained reliability from Japanese.

Miyagi Kogyo Co., Ltd.
A long-established company over 70 years since 1941is run in Yamagata-ken.

Sekaicyo Union Co., Ltd.
It is a long-established company and runs imported goods sales such as "AND1" and "FILA".
Apart from Handsoon Welted method, it makes shoes in various ways such as McQuay method.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません