翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/17 21:57:58

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

旅行はいかがでしたか?
open case の通知が来ていて驚いているのではないかと思い連絡をいたしました。
これはebayの仕様で、注文から4日たつと自動でopen case になってしまいます。
事前に旅行に行くから支払いが遅れることと、支払日を伺っておりますので心配なさらないでください。
お支払いが完了すればcase は閉じられます。
引き続きお取引終了までよろしくお願いいたします。

英語

How was your trip?
I'm contacting you as I thought you may be surprised to receive a notice of open case.
This is due to eBay's system and you will receive the notice automatically 4 days after placing an order.
I got informed in advance about the payment date and that your payment would be delayed due to the trip so please don't worry about it.
The case will be automatically closed once the payment is completed.
Thank you for your support throughout the transaction.






レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません