Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2018/01/14 21:39:28

otaota
otaota 44
英語

Hi
Our office is closed on weekends, let me check in the office on Monday, no worries, if it was our shipping mistake, you will get either a voucher or a new Hoodie, that ok for you??
Best Regards

日本語

こんにちは。
私たちのオフィスは毎週お休みですので、月曜日に確認させて下さい。気にしないで下さい。私たちの運送のミスですから、クーポン券か新しいパーカーをお渡しします。よろしいでしょうか。
よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/01/16 21:30:33

元の翻訳
こんにちは。
私たちのオフィスは毎週お休みですので、月曜日に確認させて下さい。気にしないで下さい。私たちの運送のミスですから、クーポン券か新しいパーカーをお渡しします。よろしいでしょうか。
よろしくお願い致します。

修正後
こんにちは。
私たちのオフィスは毎週末はお休みですので、月曜日に確認させて下さい。心配しないで下さい。もし私たちの運送のミスの場合は、クーポン券か新しいパーカーをお渡しします。よろしいでしょうか。
よろしくお願い致します。

ifの有無で話が変わってしまいますので、「もし〜」と確実に訳すと良いと思います。

otaota otaota 2018/01/16 21:43:02

ありがとうございます。提出した後で、他の人の翻訳と見比べて、直すべきと気づきました。今後レベルアップします。

コメントを追加