翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/01/13 13:04:15
日本語
どうして間違えたのですか?
アメリカの事務所から日本に転送しているのですが
2つあるはずのものが、1つしか無い事で輸送コストの損失が出てしまいました。
まず1つ分の代金と送料を返金お願いします。
そして、いくらか値引きできるのであればお願いいたします。
英語
Why did you make a mistake?
It is forwarded from the office in America to Japan, but the loss of transportation cost was generated because there was only one that was expected two.
Please send back the cost and transportation fee for one.
And please discount somewhat if possible.