Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/16 01:15:15

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

オーダーナンバーXXXの配送状況について
こんにちは。UPSのサイトで商品の配送状況の追跡をしたところ、
エラーが出てしまい、配送状況が確認ができなかったので、
商品が本当に発送されているか不安になりご連絡しました。
後から購入した商品は既に届いています。とても急いでいますので
状況を確認して至急ご連絡ください。
よろしくお願いいたします。

英語

About the shipping status of the order number XXX.
Hi. I checked the shipping status on UPS website, but I was unable to confirm the status due to some kind of error, so I'm contacting you to make sure that it's actually shipped already.
The item I bought afterwards has already been received. I'm in a real hurry, so please contact me about the shipping status as soon as possible.
Thank you very much in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません