Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2018/01/11 17:55:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
英語


Good morning
Thank you for your message.
We realise that this model is no longer a current Shoei paint design, however with an rrp of £450.00
we feel it is relatively priced.
If you are looking at purchasing via Paypal transaction only and NOT through Ebay we would discount £20.00 to give a total including shipping of £400.00
If purchasing through Ebay the price would remain as is, due to fees incurred.

日本語

おはようございます。
ご連絡ありがとうございます。
こちらのモデルが最新のShoeiプリントデザインではないことは承知しておりますが、£450.00という希望小売価格を考慮すると適度な価格設定かと思っております。
もしEbayでのお支払いではなく、Paypal取引を通してのみのご購入をお考えであれば、£20.00割引させていただき、送料込みの合計で £400.00とさせていただきます。
Ebayを通してご購入される場合は、手数料の関係上、価格に変更はありません。

レビュー ( 1 )

ykimi777 54 外資系企業にて翻訳経験があります。IT系(特にサイバーセキュリティ分野)の...
ykimi777はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/01/12 22:55:26

元の翻訳
おはようございます。
ご連絡ありがとうございます。
こちらのモデルが最新のShoeiプリントデザインではないことは承知しておりますが、£450.00という希望小売価格を考慮すると適度な価格設定かと思っております。
もしEbayでのお支払いではなく、Paypal取引を通してのみのご購入をお考えであれば、£20.00割引させていただき、送料込みの合計で £400.00とさせていただきます。
Ebayを通してご購入される場合は、手数料の関係上、価格に変更はありません。

修正後
おはようございます。
ご連絡ありがとうございます。
こちらのモデルが最新のShoeiペイントデザインではないことは承知しておりますが、£450.00という希望小売価格を考慮すると適度な価格設定かと思っております。
もしeBayでのお支払いではなく、PayPal取引を通してのみのご購入をお考えであれば、£20.00割引させていただき、送料込みの合計で £400.00とさせていただきます。
eBayを通してご購入される場合は、手数料の関係上、価格に変更はありません。

素晴らしいと思います。原文がそうなっているので、直すかどうか迷いましたが、PayPal、eBayは正式なサービス名称に合わせました。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2018/01/12 23:05:32

レビューありがとうございます。ペイントの部分もうっかりしていたので訂正していただいて助かりました。サービス名称も正していただきありがとうございました。

コメントを追加