Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/02/15 23:51:02

veritas
veritas 51
英語

Language, messaging, platforms, branding and public relations change completely depending on the customers you target. So identify your customers as precisely as possible, and aim all of your marketing efforts at them.

5. Executives Set the Marketing Tone

Consider the most successful companies in consumer electronics (and two of the most successful companies in all of business): Apple and Amazon. Their chief executives set their marketing tone, and everyone follows. If you haven’t seen it yet, watch this YouTube video of Steve Jobs introducing the iPad, and listen to how everybody who followed him on stage used exactly the same words.

日本語

言語、メッセージ、プラットフォーム、ブランディング、広報は、ターゲット顧客によってまったく変わってくる。なので顧客を可能な限り正確に特定して、すべてのマーケティングリソースをそれに向けなける必要がある。

5. 経営陣がマーケティングのトーンを設定する

消費者向け電子機器の会社の中で最も成功している会社(全ての業界の中でも最も成功している2社でもある):アップルとアマゾンについて考えてみよう。この2つの会社ではCEOが、マーケティングのトーンを設定してそれに皆が従っている。もし、まだ観たことがなければスティーブ・ジョブズがiPadを紹介した時のYouTubeを観て、彼にならってステージに上った人全員が、彼と同じ言葉を使っている様子を聞くべきだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません