翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/01/11 15:05:13
日本語
そして、この前はステッカーを切った上に商品の箱をなくしたのか、新聞紙にくるんで送られてきました。
(販売者に問い合わせましたが、箱も入れてステッカーも切っていない新品状態で発送したとのことです。)
外箱が多少痛んだりしていることはよくあるのでその都度メールはしていませんが、
今回のような件が毎回だと非常に困るので、検品方法の改善をお願いいたします。
英語
Furthermore, it has sent to me with wrapping in newspapers last time. It’s my guess that they cut a sticker as well as lost a box of the item.
(Though I inquired to a seller, they said that they sent it with a box was inserted and sticker was not cut like a new product state.)
Since an outer box is often damaged somewhat, I don’t email every time. However, I am really embarrassed if this case happens every time. I would like you to improve the inspection method