翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/02/15 23:01:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I can translate English -> Japanese...
英語

7. Keep Talking to Your Customers

My work with clients often involves conducting qualitative conversations with their customers to deeply understand how they feel about what the company is doing and what the company is thinking about doing. If RIM had talked to its customers like this, it would have quickly learned that they probably weren’t particularly interested in a BlackBerry tablet without built-in email, messaging or contacts!

日本語

7.お客様に話しかけ続ける

クライアントとの仕事には、クライアントが今行っていることについてどう感じているのか、何を考えているのかを深く理解するために、しばしば定性的な会話が必要になる。もしもRIMがこのようにクライアントと対話していたら、メールやメッセージング、あるいは連絡先機能を内蔵しないブラックベリーのタブレットに彼らが特に興味を持たないであろうということに早く気付いただろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません