翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/04 21:13:13
日本語
ご購入頂いたドライヤーの商品ですが、やはりこちらに戻ってきてしまいます。
あなたの国の配送事情が詳しく分からず申し訳ございません。
返金で対応させて頂いてもよろしいでしょうか?
長期に渡り不安な思いをさせてしまい本当に申し訳ございません。
先ずは返信お待ちしています。
英語
The dryer you bought has returned here after all.
I am sorry I did not know your country's delivery conditions.
Is it ok for you I offer a refund?
I really apologize to you to have bothered you for a long time.
First, I will be waiting for your reply.