Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/29 14:40:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今後の取引についてもどうかお考え直し頂く思います。これより毎月御社より1500€から2000€ほど商品の購入を予定しております。

今現在も他社ではございますが、下記のウェブページから毎月1000€から2000€ほど商品の購入致しておりますので必ず御社の売上、利益さらに繁栄に貢献できることをお約束致します。

どうか私にもう一度チャンスをくださいませ
どうかどうか、今後の取引についてお考え直し頂くようお願い申し上げます。

ご返信の方心よりお待ちしております。

どうぞよろしくお願い致します。

英語

Would you consider the business this time again? I am going to purchase the item by 1500€ to 2000€ from your company every month.

As I have been purchasing the item by 1000€ to 2000€ on the website listed below from another company every month, I promise that I can contribute to the sales, profit and success of your company.

May I ask you to give me a chance once more? I ask you to consider the business from now again.

I am deeply looking forward to hearing from you.

I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません