翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/29 00:46:56
集まる頻度が少なく、誰もが他のメンバーが持っていない抜きん出た個性を一つ以上持っていることで、遠慮なくずけずけと自分の感情を発露できるこのコミュニティの取り組みは大成功であり、メンバーの一人一人が普段の日常生活を離れて自分の一番やりたいことをreflectionできる非常に親密度の高いコミュニティになった。今年に入って中心メンバーの一人で小説家志望の子が一人、この秘密結社の豊かな人間模様をストーリー化している途中である。このコミュニティを大人になっても大事にしたい。
The attempt of this community was a total success as it wasn't held too often & was easy for everyone to express own emotion without any hesitation because every one of the community has more than one extraordinary character. The community where each member can reflect what they'd like to focus the most leaving from the individual dairy life, has became very tight knitted. In this year, one of the main members who aims to be a novelist has started to write a story which describes our rich relationships in this secret society. I'd like to cherish this community even I become an adult.