翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/15 13:40:20

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

Cloak fade, and stain. However, clearly mark remains. Rub the whole tinplate section, but not bad and there are scratches think. These traces are still thin tape around the waist like stripped. (Please see these images) , but have the battery box is a small wound, is no leakage. However, we have been replaced with a new single terminal. Unfortunately, no box.

日本語

マントに色あせとシミ。しかしながら、鮮明に商標は残っている。ブリキ部全体にこすった痕、しかし悪くない、また、引っかき傷あり。これらの跡はまだ薄いテープがはがれたようなものがウエストのまわりにあり。(画像を参照ください)しかし、電池箱に小さな傷があるが、漏電はしておらず。しかしながら、新しい単体端子と交換済み。残念ながら箱なし。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません