翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/24 22:33:10
日本語
びっくりするくらいの素晴らしい評価をいただき、ありがとうございます。
とても感激しています。
しかし、お取引に対するあなたの真摯なご協力があってのことです。
こちらこそ、ありがとうございました。
AAA(商品名)の件は承知しました。
日本で状態のいいAAAを見つけ次第、あなたにご連絡します。
この度は、ありがとうございました。
よいクリスマスを!
そして、2018年があなたにとって素晴らしい1年になりますように。
英語
I was very surprised by your wonderful evaluation and thank you very much.
I am really grateful.
However, it also depends on your sincere cooperation for the deal.
Thank you very much, too.
I agree about AAA.
As soon as I find AAA in good condition in Japan, I will let you know.
Thank you very much this time.
Have a nice Christmas Day!
And may the next year be wonderful for you!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
普通に丁寧な英文でお願いします。