翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/24 21:53:50

kazu_t
kazu_t 50
日本語

せっかくご興味をもっていただいた商品ですが、
商品に不都合と思われる箇所が見つかりました。
そのため、状態確認のため一旦出品を取り下げました。
きちんと中身を確認して、問題が無ければ再度出品します。
別倉庫に保管してある商品ですので、少しお時間がかかります。
申し訳ありません。

英語

Regarding the item you interested in, there is something wrong with it.
For that reason I am withdrawing the items from the list so they are to be checked.
We will confirm the content of the items. If there are nothing wrong with them, I will put them on the list again.
It will take some time to check because we have them in another warehouse.
I am really sorry to trouble you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 硬すぎないラフすぎない、普通の丁寧な英語でお願いします。