Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/24 21:25:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

せっかくご興味をもっていただいた商品ですが、
商品に不都合と思われる箇所が見つかりました。
そのため、状態確認のため一旦出品を取り下げました。
きちんと中身を確認して、問題が無ければ再度出品します。
別倉庫に保管してある商品ですので、少しお時間がかかります。
申し訳ありません。

英語

Regarding the item which you got interested in, unfortunately something defective has been found in it.
Therefore, I have withdrawn the listing of the item in order to check the status.
I will thoroughly check the item and will list it again if there isn't any issue.
As it has been kept in another warehouse, it would take a little while.
I am very sorry for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 硬すぎないラフすぎない、普通の丁寧な英語でお願いします。