翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/23 11:51:44
日本語
こんにちは。
航空便ではやはり無理なようなので船便でも良いですか?
日数がかかりますが確実にお届けするためです。
どうかご了承願います。
対応に時間がかかりご迷惑おかけして申し訳ございません。
英語
Hello.
As it is not possible to send the item by air, can I send it by ship?
Though it take more time, this makes sure to deliver it to you.
I hope you understand this.
I apologize for taking this long and causing any trouble.