Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/20 21:32:06

ポルトガル語 (ブラジル)

Meu numero é 40 Brasil homem
agora se não tiver em estoque o azul escuro pode ser o preto com M branco
Entendi perfeitamente suas explicações, muito claras para minhas duvidas.
Assim que verificar minha resposta ref. numero e cor do tenis, me enviar o retorno, vou me cadastrar no Paypal e efetuar a compra.
Muito agradecido pela atenção dada.
Att:
Jair ( contador/advogado)

日本語

私は靴のサイズはブラジルの40です。
もしネイビー色が在庫になければ、白のM字の黒でもいいです。
説明はわかりました。
靴のサイズと色の回答をいただいてからPayPalに登録して購入します。
よろしくお願いします。
ジャイル(会計士/弁護士)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません