Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/18 12:44:01

kazu_t
kazu_t 50
日本語

私とNECの関係について、簡単に説明させて頂きます。
NECの多くの人達は、私がNECの元CFOであったことや、NECの財務のグローバル化を進めるためにIBMのTMSを導入したことで、私のことを大変尊重してくれています。彼らは、日常的にわたしのオフィスに相談に来て、私の意見を求めます。また、私の助言を、彼らは最大限に尊重してくれます。

英語

I'd like to explain the relationship between NEC and me briefly.
Many people of ENC respect me a lot. That's because I was a former CFO of NEC, and I introduced TMS of IBM to proceed its financial globalization. They come to my office and ask my opinions daily. In addition to this they respect my advice very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡単な英語で、お願いします。