Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/16 20:38:35

sana10
sana10 50
日本語

このため、NECグループとの新たな信頼関係の構築と強化このためが必要になってきます。

以上をまとめると、NECに関する私のミッションは次の通りだと考えている。
①第1は、NECグループとの信頼関係の維持・強化を図り、IBM/TMSの利用継続と拡大を図る。
②第2は、SAPへの移行を絶対に阻止する。
③第3は、NEC Global Roll-outの推進と拡大を図る。
⇒私が、IBMにいる限り、NECはIBM/TSMを使い続け、その利用の拡大を図ることは間違いない。

英語

That's why, it will be vital to build and strengthen a new relationship of trust with NEC group.

To summarise, I believe that my mission about NEC is the following.
1. First, maintain and strengthen the relationship of trust with NEC group and have them keep using IBM/TMS and expand the use of IBM/TMS.
2. Second, never let them switch to SAP.
3. Third, promote and expand NEC Global Roll-out.
→As long as I work for IBM, NEC will keep using IBM/TMS and I will have them expand the use, for sure.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 会議において、話す内容です。
簡単な英語で、お願いします。