Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2017/12/13 23:19:23

diana-gon19
diana-gon19 49 I was born in Venezuela. I studied Ja...
日本語

複製セル画集
本来は人物、背景のセル画が9枚ずつ合計で18枚あるが3枚欠品している
セル画には傷みがある
背景のセル画には画鋲の跡がある

このカセットテープは録音用のテープで多分未使用だ
しかし実際に録音できるかどうかは確認できていないし、古い商品なので録音できない可能性もある
市場にはほぼ出回らないので、実用品というよりはコレクション向けの商品だ

記載がないので発行年月日は不明だが多分とても古い商品だろう

ゲームソフトは欠品している

私が出品している価格が高いと思うなら別のセラーから購入して

英語

Reproduction of a book of paintings.
in total,There are 18 pieces by person, nine pieces of the book's background, but there is a defect in the book that, there are three pieces are out of stock.
There is the trace of the thumbtack in the bok of the background.

I cannot confirm it whether probably it is unused soup stock or if it does, and you can really record this cassette tape with tape for recording and approximately a product for collection rather than daily necessity in the market which I may not record because it is an old product because it doesn´t appear.

Because there is not a mention, as for the date of issue, it is unknown, but probably will be a very old product

The game software is out of stock

Purchase it from a different seller if you think that the price that I exhibit is high

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: セル画集とはアニメのセルの事です。
翻訳文は敬語でお願い致します。