翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/13 05:17:16
日本語
詐欺・偽物の商品が届きました。最低です。
これまで経験したことの無いレベルで悪質です。
1.製品ページに掲載されている商品とは異なる形の商品が届いた。調べてみるとAmazonで"AAA"というブランドで販売されている製品と同一で、そちらはなんと15ドル。60ドル払って15ドルの商品が届いた時の怒りを想像してみてください。
英語
I got swindled and received a fake product. This is awful.
This is the worst case that I have ever experienced.
1.
I got the item which was different in shape from the one shown in the product page.
Having investigated it, I found that the item was the same as the one sold with the brand name "AAA" on Amazon, whose price was only $15. Can you imagine how upset I was when I got a $15 item for $60?