Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/12/12 18:46:00

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

いちごの収穫が始まりました!

今はまだ少ししかなってないけど、何ヶ月も作業してきた成果が目に見えるのでうれしい

一方、ハダニが増えつつあります。ハダニはクモみたいに糸をだし葉っぱをこんな感じにクモの巣をはります。こうなると農薬をまいても水がはじかれてしまって効果が薄くなります

でもこのエリアからハダニが増えるのは予想してたので2倍の数のチリを配置させてます

来週の金曜日に普通の3倍の援軍を頼みました。そこまで持ちこたえてくれれば、普通の5倍のチリで一気に攻めます

がんばれチリ!ミヤコ!

英語

The strawberries crops started!

There are only a few right now but it makes so happy seeing the results of the work of these months.

On the other hand, the spider mites are increasing little by little. The spider mites produce thread just like spiders and make the leafs sticky like this as a spiderweb. If this happens even by using a pesticide the water will be repelled and the effect will weak.

But it was expected that the spider mites increased in this area so twice the chili has been arranged.

By Friday of the next week, I requested the usual 3 times reinforcement. If you could wait until then I will attack with the usual 5 times chili at once.

Try your best chili! Miyako!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません