Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/12 12:01:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

NYは、すっかりクリスマスの雰囲気に包まれていることでしょう。

ご連絡を頂き、ありがとうございます。
私も、あなたと新しい年に向けてのプランをお話できることを嬉しく思います。

電話会議の日時について、私の希望は、こちらの日本時間の来週の火曜日、12月19日の朝8時、そちらのNY時間では12月18日(月)、午後6時ですが、よろしいでしょうか。
私の電話番号は、+81.3.6432.4376、または、携帯電話は、+81.80.1103.4820、です。
お電話をお待ちしています。



英語

NY must be filled with atmosphere of Christmas.
Thank you for contacting me. I am also glad that I can talk about the plan for the new year with you.

As for date and time of telephone conference, my request is 8 o'clock on December 19th Tuesday the next week by Japan time, which is 6 o'clock on December 18th Monday by NY time.
My telephone number s +81.3.6432.4376 or +81.80.1103.4820 by cellular phone.
I am looking forward to your calling.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、お願いします。