翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/12/10 16:45:59
英語
We are going to consider your proposal to sell our product on Amazon. Please send us your Amazon Seller detail which I requested you in my previos email.
Also please inform what is your estimated monthly target and approximately what quantity would be your first intial order.
日本語
Amazonで販売するとのご提案をこちらで検討致します。以前のメールでお願いしたAmazon セラーディテールを送って頂きたいと思います。
また学館販売目標と初期オーダーの大まかな予想お教えて下さい。
レビュー ( 1 )
higaa
53
higaaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2017/12/11 19:04:29
元の翻訳
Amazonで販売するとのご提案をこちらで検討致します。以前のメールでお願いしたAmazon セラーディテールを送って頂きたいと思います。
また学館販売目標と初期オーダーの大まかな予想お教えて下さい。
修正後
Amazonで販売するとのご提案をこちらで検討致します。以前のメールでお願いしたAmazon出品者の詳細を送って頂きたいと思います。
また月間販売目標と初期オーダーの大まかな予想お教えて下さい。
単純なタイプミスだとは思いますが、そこを間違うのは良くないと思い星3つとさせていただきました。全体的には綺麗な訳だと思うのですが。