翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/12/08 21:48:47

日本語

〇〇さんこの度はご購入ありがとうございます!

あなたは複数の品物を落札されましたので一つの箱にまとめて発送したいと思います。
個別での発送を希望される場合はメールしてください。

*もしもあなたが同梱割引を希望する場合は下記の事項に注意してください。

・落札された品物がすべて送料無料だった場合は一つにまとめて発送するとしても送料分を割引することはできません。
・同梱された品物の中にバイヤーが送料を負担する品物が一つでもある場合は送料を割引することができます。

以上の事項をご確認ください。

英語

Dear 〇〇

Thank you for purchasing on this occasion!

Since you have been bidding for several items, I would like to send them all together in one box.
Please mail if you desire individual shipping.

* If you wish to bundle discounts, please pay attention to the following items.

· If all the items bidding were shipping free, I can not discount the shipping cost even if I ship them all together.
· If there is even one item for which the buyer bears the shipping fee among the items bundled, I can discount the shipping fee.

Please confirm the above items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません