Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/12/06 10:17:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 Korean, Japanese, Chinese, English
日本語

では、リトラクト(巻戻し)が機能しないのは何故でしょう?
出荷前の映像で「RETRACT」機能は問題無く動作していた事は確認しています。しかし、受け取った製品はスイッチを入れても「RETRACT」は動作しませんでした。

これは、輸送中に起きたトラブルですか? 何故なら、ケースを初めて開けた時にモーターとつながるチェーンが外れていた。その時、我々が施したことは、それを元につなげ直した事だけです。
その後、tether flightのテストを行い、最後に「RETRACT」をオンにしたが

英語

So why doesn't the retract (rewind) function?
I confirm that the " RETRACT " feature has been running smoothly in the video before shipment.However, the " RETRACT " did not work even if the product was switched on.

Is this a problem that occurred during transportation? Because when the case first opened, the chain connected to the motor was disconnected.At that time, what we did was undo it.
After that, we tested the tether flight and finally turned on " RETRACT ".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ある製品をアメリカの会社から購入。
受け取った製品に一部初期動作不良があり、それを知らせるも、製品には問題ないとの返事があり、初期の動作不良に関する返事は無かった。今までは、Googleの機械訳のため「変な英語」でのクレームだから無視された感じもするので、しっかりと我々の要望を伝えたい。
本文「RETRACT」= ケーブルを巻き取る機能