翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/13 23:01:48

yshrsmz
yshrsmz 50 ITエンジニア、ところにより翻訳家。
英語

Hi please do not return it yet as i will contact fedex and ask them what to do..
I willl contact them first thing this morning.
They must have really thrown it as it was double boxed and i have shipped many like this and nothing was ever damaged.
I will keep you updated as sometimes they want to pick up the item thanks .

日本語

こんにちは。これからFedexにどうすべきか確認するので、返品はお待ちください。
朝になったら早急にFedexに連絡を取ります。
私は今まで今回と同様に二重梱包でたくさんの荷物を送って来ましたが、商品が損傷したことは有りませんでした。Fedexの配達員が乱暴に扱ったと思われます。
進展があった際、また、荷物を回収する際はご連絡いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません