Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/13 22:21:49

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

We’ve recently told you about Nevada-based web services company FC2, which offers what could be the top blogging service in Japan [1], as well as a popular video service which just branched out to Indonesia.

But the company has its eyes set on other big markets as well, a company representative tells us. Its LiveChat service (at livechat.fc2.com) is being released in multiple languages, including Indonesian, Korean, and Traditional Chinese. We’re told a China release is being contemplated as well. Like FC2’s video service, FC2 Live Chat also has a prominently featured adult section, which might prove controversial in some regional markets in Asia, particularly Indonesia and China.

日本語

私達はネバダのウェブサービス会社FC2のことを最近あなたにお伝えしたが、それは日本 [1]で一番のブログサービスを提供でき、ちょっとインドネシアに手を広げている人気のビデオサービス同様だ。

しかしその会社は、他の大きな市場を同様に見据えて、会社代表者は私達に知らせる。そのLiveChatサービス(livechat.fc2.com)はインドネシア語、朝鮮語さらには繁体字中国語を含んだ多数の言語で発売されている。私達は中国のリリースが同様に予定されていると言われている。FC2のビデオサービスのように、FC2ライブチャットはさらに目立つように特集で大人向けの分野があり、アジアや主にインドネシアおよび中国のいくつかの地域市場において議論の的になっていると証明しているかもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません