Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/30 19:37:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

■日本人旅行者に向けたメッセージ
④イタリアには、日本人も年間40万人ほど訪れていますが、日本人旅行者にどのようなイメージをお持ちですか?また、日本人は、イタリアで歓迎されますか?

⑤日本人旅行者を対象とした特別な取り組みがあれば教えてください(無ければ回答無しで問題ありません)

⑥最後に、イタリア旅行を検討している日本人に、何かメッセージを頂けませんか?

英語

Message to Japanese travelers
4. About 400,000 Japanese people visit Italy a year. What kind of image do Italian people have to the Japanese travelers? Are Japanese people welcomed in Italy?

5. If you have a special handling to the Japanese travelers, please let me know (If you do not have one, it is fine).

6. Finally, may I have a message to Japanese people who are considering the trip to Italy?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イタリア旅行について、イタリア人へのインタビューです。カジュアルではなく、フォーマルな英語でお願いします。※イタリア人へのメールですが、英語で間違いありません