翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/11/30 18:45:51

bifroest
bifroest 50 ドイツ語C1~ できる限り正確で読みやすい表現を心がけています。
日本語

paypalで支払いをしたいと思います。1日から2日以内に処理をさせて頂きます。
あと、お願いがあるのですが、12月23日頃にベルリンに戻るのでその頃まで発送をお待ちいただけますか??

ドイツ語

Ich möchte mit paypal bezahlen. Innerhalb von 2 Tagen zahle ich.
Und ich habe eine Bitte an Sie. Um den 23. Dezember komme ich nach Berlin zurück.
Können Sie vielleicht bis dahin auf den Versand warten?

レビュー ( 1 )

andrea-klugefranz 61 2回も日本に留学し、ドイツの有名なチュービンゲン大学で日本学と言語学を卒業...
andrea-klugefranzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/12/04 17:48:59

元の翻訳
Ich möchte mit paypal bezahlen. Innerhalb von 2 Tagen zahle ich.
Und ich habe eine Bitte an Sie. Um den 23. Dezember komme ich nach Berlin zurück.
Können Sie vielleicht bis dahin auf den Versand warten?

修正後
Ich möchte mit Paypal bezahlen. Innerhalb von 2 Tagen zahle ich.
Und ich habe eine Bitte an Sie. Um den 23. Dezember komme ich nach Berlin zurück.
Können Sie vielleicht bis dahin auf den Versand warten?

bifroest bifroest 2017/12/05 13:12:22

Danke sehr!

コメントを追加