Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/30 17:55:30

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ミシン本体の支払いは完了しております。

ミシンを船便で日本まで送る手配は出来ますか?

出来ない場合は、ミシンをカナダ/トロント市内の指定倉庫にご入庫頂きたいです。可能でしょうか?持ち込み、配送どちらでも可です。

ミシンを木枠などで頑丈な梱包をして頂くことは可能ですか?

英語

Sawing machine itself's payment has completed.

Could you handle to ship the sawing machine to Japan by the sea?

If you cannot, I would like you to put the sawing machine into the specific warehouse in Toronto in Canada. Is it possible? You can bring it or send it.

Is it possible to be packed in a robust packing such as a wood box?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません