Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/11/30 17:49:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 Korean, Japanese, Chinese, English
日本語

ミシン本体の支払いは完了しております。

ミシンを船便で日本まで送る手配は出来ますか?

出来ない場合は、ミシンをカナダ/トロント市内の指定倉庫にご入庫頂きたいです。可能でしょうか?持ち込み、配送どちらでも可です。

ミシンを木枠などで頑丈な梱包をして頂くことは可能ですか?

英語

Payment of the sewing machine is complete.

Can I send a sewing machine to Japan by sea mail?

If you can't, I'd like to place the sewing machine in the designated warehouse in Toronto, Canada.Is it possible?You can either bring it in or deliver it.

Is it possible for you to have a sturdy packing machine with a wooden frame?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません