翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2012/02/13 19:02:30

日本語

先日商品が届きました。確認したのですが、写真の通り、ガラスが破損しております。
写真のとおり、外箱の中にさらにダンボールで梱包されていますが、外箱と中箱の間の緩衝材があまり入っていないようでした。eBayの記載を拝見しましたところ、7日以内でのリターンとありましたので、返品を希望します。またご返金願います。保険はおそらく発送元(セラー様)にて、手続きとなると思います。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします。

英語

I have received the goods a few days ago. I was confirmed, but as shown in the photograph, the glass has been broken.
As shown in the photograph, It has been packed in a cardboard inside outer box in addition, but cushioning material between the outer box and inside box didn't seem to contain it well. At I saw in the eBay description, there was a return within 7 days, so I would like to return it. I want to refund my money. I think insurance is shipped originally (like cellar) and perhaps become a procedure. I'm looking forward to your reply. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません