Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/29 16:47:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

宮﨑駿はこれまで何度か引退宣言しましたが、
その度に撤回しパワフルな作品を発表し続けてきました。
しかし、今回の引退撤回は今までのそれとは事情が違っており、
私は一抹の懸念をいだいています。

宮﨑駿がアニメを作ると言えばお金はすぐに集まります。しかし、人材は別です。
スタジオジブリは今年から新たなスタッフを募集していますが、
人材を育成しながら高品質な作品を制作するのは至難の業です。

英語

Although Hayao Miyazaki have announced his retirement many times, each time he withdrew it and continued to release powerful work.
However, as this retirement announce was different from the others, I was a little worried about it.

When Hayao Miyazai tells to make an animation, money will be quickly raised. However, personnel is a different matter.
Although Studio Ghibli is asking new staff, it is really hard to make highly qualified works while training personnel.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません