翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/13 18:30:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

今日ようやく商品を受け取りました。
同じ条件で、40個追加で購入したいです。
納期を教えて下さい。
支払いは日本時間の2/16に済ませます。
それまでにインボイスを送って下さい。

また、nikeやgarminの他に直接取引のあるメーカーはありますか?
日本で人気のある商品をあなたからまとめて購入したいです。
後日、garminについて連絡差し上げます。

よろしくお願いします。

英語

I finally received the products today.
At the same conditions, I would like to buy 40 more.
Please let me know when when they would arrive.
I will complete payment by 2/16, Japan time.
Please send me the invoice by that time.

Also, do you have other manufacturers you are directly dealing with for nike and garmin?
I would like to buy other products popular in Japan from you.
Later, I will contact you regarding garmin.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先とのやり取りです。流れとしては、初めての取引を無事に終えて、追加の注文をすると共に取引の規模を拡大したいという内容です。日本独特の表現もあるかと思いますので、多少意訳して頂いてかまいません。よろしくお願いします。