翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/27 11:20:10

komei
komei 50
日本語

初めまして。
XXXXと申します。
私は子供向け製品で現在alibabaのサプライヤーと年間13万ドルの取引実績があります。
下記の条件で子供向けトランシーバーのOEM生産が可能な工場を探しています。

<注文条件>
年間発注予定数:10,000-15000pair
初回発注予定数:500pair-
色:グリーンxブルーの2色 (添付画像1参照)
チャンネル数:3つ以上
利用可能距離:3km以上
付属機能:フラッシュライト付き、ベルトクリップ、マニュアル、ブランンドLogo入りパッケージ
ロゴ:有

英語

Nice to meet you.
I am XXXX.
I currently have a track record of $ 130,000 a year with alibaba suppliers for children's products.
I am looking for a factory capable of OEM production of children's transceiver under the following term.

<Order term>
Estimated annual order number: 10,000 - 15,000 pair
First scheduled order number: 500pair-
Color: 2 colors of green x blue (see attached image 1)
Number of channels: 3 or more
Available Distance: 3 km or more
Attached function: with flashlight, belt clip, manual, with blonde Logo package
Logo: Given

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません