翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/02/12 13:07:24

日本語

はじめまして。
我々は日本の輸入業者です。
我々は御社の製品に非常に興味があります
現在購入を検討しているのは”XX”です
他の商品も価格の調整が合えば購入したいと考えています。
我々の販売先は、XXXです
毎月$XXX売り上げています
他にも販売媒体を拡大していく予定です
そこで、御社の製品を卸値価格で販売していただくことはできませんか
卸値リスト等がございましたら、提示していただければ幸いです
御社とビジネスができます事を強く願います
良いお返事をお待ちしています



英語

Hello, we are an importer in Japan with a great interest in your products.
Product, "XX", is the one that we are considering purchasing.
We may purchase other ones if the price is reasonable to us.
One of our customers we are dealing with is XXX.
Our monthly sales volume is $XXX.
We are expanding our sales further soon. Would you offer us the wholesale price?
Also we would like to have your wholesale price list.
We are hoping to have a good business with you very much.
I am looking forward to hearing from you soon.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス交渉文です。ビジネス英語に強い方の翻訳をお願いします。