Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/12 10:57:01

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Thanks for writing back to us providing the tracking information and the return shipping costs for the refund.

I've requested a refund of $46.37 to your credit card to cover the return shipping.

You'll see the refund on your Visa statement in the next 2-3 business days.

Once processed, you'll be able to see the refund request here :

https://xxxxxxx

Thanks for your cooperation. We look forward to seeing you again soon.

Thank you for your inquiry. Did I solve your problem?

If yes, please click here:
http://xxxx
If no, please click here:
http://xxxxx

日本語

返金のための追跡番号と返送費用の連絡をいただき、ありがとうございます。
あなたのクレジットカードに返送費用として$46.37の返金を行いました。
2~3営業日中にビザの明細で返金を確認いただけると思います。
処理が終わると、以下のアドレスで返金要求を確認することができます:
https://xxxxxxx
ご協力ありがとうございます。またのご利用をお待ち申し上げます。
ご質問ありがとうございます。問題は解決しましたか?
解決した場合はこちらをクリックしてください:
https://xxxxxxx
解決していない場合はこちらをクリックしてください:
https://xxxxxxx

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません