翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 61 / ネイティブ タイ語 / 1 Review / 2017/11/19 14:50:17

jane_dane
jane_dane 61 ジェーンと申します。 日本で6年の勤務経験があり、現在はバンコクでフリー...
日本語

宮崎 みつばちみかんサワー
宮崎 日向夏サワー
松竹梅 豪快にごり
エクストラ ブラックニッカハイボール
アセロラ割り
イチゴオレ
角ハイコーク
角ハイジンジャー
ビームハイボール
ビームコーラ
ビームジンジャー
熊本デコポンハイボール
博多イチジクハイボール
熊本甘夏ハイボール
大分かぼすハイボール
甲類焼酎アセロラ

タイ語

มิยาซากิ ซาวส้มมิตซึบาชิ
มิยาซากิ ซาวส้มฮิวงะนัตสึ
โชชิคุไบ โกไคนิโงริ
เอ็กตร้า แบล็คนิกกาไฮบอล
ผสมอาซีโรลา
สตรอเบอร์รี่โอเล
คาคุไฮโค้ก (*ไฮโค้ก คือ ไฮบอลวิสกี้กับโค้ก)
คาคุไฮจินเจอร์ (*ไฮจินเจอร์ คือ ไฮบอลวิสกี้ผสมจินเจอร์เอล)
บีมไฮบอล
บีมโคล่า
บีมจินเจอร์
คุมาโมโตะเดโกปองไฮบอล
ฮาคาตะอิชิจิคุไฮบอล
คุมาโมโตะอามะนัตสึไฮบอล
โออิตะคาโบซุไฮบอล
โครุยโชจูอาซีโรลา

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 50 タイ王国チェンマイ大学英語学科卒の現役語学教師兼翻訳家です。母がタイ人、父...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/12/01 11:23:27

完璧な訳です。

コメントを追加