Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/12 10:46:20

kaory
kaory 57
英語

Thanks for writing back to us providing the tracking information and the return shipping costs for the refund.

I've requested a refund of $46.37 to your credit card to cover the return shipping.

You'll see the refund on your Visa statement in the next 2-3 business days.

Once processed, you'll be able to see the refund request here :

https://xxxxxxx

Thanks for your cooperation. We look forward to seeing you again soon.

Thank you for your inquiry. Did I solve your problem?

If yes, please click here:
http://xxxx
If no, please click here:
http://xxxxx

日本語


お客様追跡情報と発送料の返金についての返信ありがとうございます。

返品の発送料46.37ドルをあなたのクレジットカードあてに請求しています。

2-3営業日以内にVisaの記録に返金が記載されます。

処理が終わると、このリンクで返金を確認できます。

https://xxxxxxx

いろいろとありがとうございました。またお取引できることを心待ちにしています。

またお問い合わせありがとうございます。これで問題は解決しましたでしょうか。

解決した場合は、こちらをクリックしてください。
http://xxxx
解決しない場合は、こちらをクリックしてください。
http://xxxx

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません